Rzeczowniki | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| wieczór m. liczba mnoga wieczory | der Abend liczba mnoga die Abende | ||||||
| wieczór mikołajkowy m. | der Nikolausabend | ||||||
| Wigilia Bożego Narodzenia [REL.] | der Heilige Abend również: Heiligabend liczba mnoga die Heiligabende | ||||||
| pułkownik m. liczba mnoga pułkownicy [MIL.] | der Oberst (wcześniej: Obrist) liczba mnoga die Oberste/die Obersten, die Obristen | ||||||
| derka ż. również: dera liczba mnoga derki, dery | die Pferdedecke liczba mnoga die Pferdedecken | ||||||
| Frankfurt nad Odrą [GEOG.] | Frankfurt an der Oder również: Frankfurt/Oder | ||||||
| wigilia ż. liczba mnoga wigilie [REL.] | Heiliger Abend [chrześcijaństwo] | ||||||
| Trzebiatów m. nie ma lm. [GEOG.] | Treptow an der Rega - deutsche Bezeichnung für Trzebiatów | ||||||
Możliwe formy podstawowe | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| der | |||||||
| dera (rzeczownik) | |||||||
Przymiotniki / Przysłówki | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| wieczorem przysł. | am Abend | ||||||
| około wieczoru | gegen Abend | ||||||
| dzisiaj wieczorem | heute Abend | ||||||
| jutro wieczorem | morgen Abend | ||||||
| z tego tytułu | aufgrund dessen również: auf Grund dessen przysł. | ||||||
| z tego względu | aufgrund dessen również: auf Grund dessen przysł. | ||||||
Czasowniki | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| jeść kolację dokonany zjeść | zu Abend essen | aß, gegessen | | ||||||
| porównywać zalety i wady dokonany porównać | die Vor- und Nachteile gegenüberstellen | ||||||
| być do siebie podobnym jak dwie krople wody | einander gleichen wie ein Ei dem anderen | glich, geglichen | | ||||||
Zwroty | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Nie przyszła góra do Mahometa, przyszedł Mahomet do góry. | Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg kommen. | ||||||
| Dobry wieczór! | Guten Abend! | ||||||
| Do wieczora! | Bis heute Abend! | ||||||
| kruk krukowi oka nie wykole | eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus | ||||||
| nie chwal dnia przed zachodem słońca | man soll den Tag nicht vor dem Abend loben | ||||||
| od ręki | aus der Lamäng [żart.] [pot.] | ||||||
Przykłady | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Miłego wieczoru! | Schönen Abend! | ||||||
| Plaża znajduje się w odległości 10 minut. | Der Strand ist 10 Minuten entfernt. | ||||||
| Podejrzenie padło na sąsiada. | Der Nachbar ist in Verdacht geraten. | ||||||
| W piątek od 14 będzie lekarz. | Der Arzt wird am Freitag ab 14 Uhr da sein. | ||||||
| Lekarz zalecił mi, abym dalej brał te leki. | Der Arzt hat mir empfohlen, diese Tabletten weiter zu nehmen. - Mann | ||||||
| Spędziliśmy bardzo urozmaicony wieczór. | Wir haben einen sehr bunten Abend verbracht. | ||||||
| Miłego wieczoru jeszcze życzę. | Einen schönen Abend (wünsche ich) noch. | ||||||
| Zarezerwowała bilety do teatru na dziś wieczór. | Sie hat Theaterkarten für heute Abend vorbestellt. | ||||||
| Możesz przyjść na imprezę dziś wieczorem? | Kannst du heute Abend zur Party kommen? | ||||||
| Powiem jej coś do słuchu. [pot.] [przen.] | Der werde ich was erzählen. [pot.] [przen.] | ||||||
| Organizatorzy musieli odwołać wczorajszą imprezę. | Die Veranstalter mussten die gestrige Party absagen. | ||||||
| Płomienie objęły niemal cały budynek. | Die Flammen haben fast das ganze Gebäude erfasst. | ||||||
| Piłkarze właśnie wbiegli na stadion. [SPORT.] | Die Fußballspieler sind gerade ins Stadion eingelaufen. | ||||||
| Popatrz, sąsiedzi sprawili sobie nowy samochód! | Guck mal, die Nachbarn haben sichC. ein neues Auto zugelegt. | ||||||
Reklama
Reklama






